La Grange Monastique

L'immense Grange Monastique.

Anciennement cette grange imposante permettait d'entreposer les récoltes et denrées diverses à l'abri des éléments. C'était aussi un lieu de vie pour les hommes et leur bêtes travaillant sur les terres alentours.
Dotée d'une surface et d'un volume important, elle s'est naturellement imposée lors de sa rénovation comme l'endroit idéal pour, de façon conviviale, se réunir en grand nombre.

In bygone days, this large barn unabled the storage of grains and perishable goods under cover. It was also a place where men and ther east worked the surrounding grounds. Having and important surface area it lend itself to be the ideal place for entertaining a large number of guests.

L'entrée principale, une imposante ogive de pierres, s'ouvre sur une rangée de piliers en chêne mettant en perspective la monumentale cheminée.
The gothic arch, which is the main entrance, opens on to a line of oak pillars whow bring out forth the monumental fireplace.

La chaleureuse clarté des dallages s'harmonise aux bruns boisés des de la charpente.
The warm colour of the floor tiles goes so well with the light brown timber frame.

Au centre de cette immense pièce, un important lustre en verre de Murano (signé Venini), véritable féérie aérienne, diffuse sa douce lumière faisant ainsi écho à celle des appliques le long des murs et des piliers.
In the center of this huge room, a splendid Murano glass chandelier (signed Venini) emits an enchanting sight, spreading its soft light along those of the walls and pillers

Confortablement attablées, jusqu'à 300 personnes peuvent sièger en cette salle.
Some 300 guests can be seated confortably in this room.

En plus des commoditées courantes adaptées à chacunes et chacuns, une office attenante entièrement équipée a été aménagée de façon à permettre aux traiteurs un service aisé et pratique.
Added to this, the conforts of modern life (toilets, restroom, etc..). A room has been fully equiped in order to give caterers, a practical and easy service.

En fonction des saisons enfin, vous pourrez à votre gré accéder aux extérieurs: le parc entièrement clos et ses voûtes ombragées, jouxtant la Grange Monastique, offrira fraîcheur et enchantement à tous vos convives.
Depending on the seasons, you can have access to the anciant orchard and courtyard of the domain, if you so wish.

 

Fiche technique (Technical details)

Capacité d’accueil : 295 personnes assises
Sitting for 295 guests
Salle chauffée (heated room)
Vestiaires (cloakroom)
Espace sonorisation (public adress system)
Connexion WiFi (internet connection)
Commoditées (homme – femme – handicapé) – (restrooms)

Suppléments – extra:
Rétro-projecteur et son écran (idéal pour vos Karaokés – présenter vos projets – visionner vos meilleurs souvenirs – …)
Overhead projector with screen ideal for your karaoke, showing your plans, your best memories, …

Matériels de sonorisation : enceintes – table de mixage – lecteur Sound system, loudspeaker,…

320 fauteuils intérieurs / extérieurs – Tables rectangulaires et rondes de différents diamètres. 320 armchairs interior and exterior – diverse tables (round, rectangular)

Salle de classe
150 personnes
Rectangle
200 personnes
Cocktail
297 personnes
Théâtre
297 personnes
Dîner
250 personnes
En U
100 personnes

Pas de commentaire.

Ajouter un commentaire